Июль 2019

Время чтения: 2 мин.

В начале собрания Ежегодной Ассамблеи Русскоязычного Зонального Форума после определения кворума проходит короткая медитация и это даже официально внесено в расписание. 

Кстати, сам термин «медита́ция» происходит от латинского «meditatio» — «размышление».

Помимо этого, в различных словарях медитация рассматривается как особый тип углублённых размышлений о чём-либо, сопровождаемых отстранением от любых внешних обстоятельств и устранением любых внешних раздражителей; процесс достижения внутренней концентрации и сама эта внутренняя концентрация.


А знаете ли вы, что в Русскоязычный Зональный Форум входят следующие регионы:

  • «Западная Россия»
  • «Большая Москва»
  • «Поволжье»
  • «Северо-Западная Россия»
  • «Урал и Западная Сибирь»
  • «Сибирь»
  • «Дальний Восток»
  • «Черноземье»

Каждая местность включает в себе целые регионы, города и даже страны. Например, на сегодня регион «Западная Россия» состоит из 28 местностей:

  • «Абхазия — Без границ»
  • «Азербайджан»
  • «Алматы»
  • «Армения»
  • «Астрахань»
  • «Беларусь»
  • «Волгоград»
  • «Грузия»
  • «Ессентуки»
  • «Калининград»
  • «Кострома»
  • «Краснодар»
  • «Крым»
  • «Минск»
  • «Набережные Челны»
  • «Золотое кольцо»
  • «Кавказ»
  • «Побережье»
  • «Таджикистан»
  • «Тула Плюс»
  • «StAr»
  • «РНД»
  • «Самара»
  • «Саратов»
  • «Смоленск»
  • «Сочи»
  • «Тольятти»
  • «Узбекистан»

Это 10 стран: Абхазия, Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Узбекистан, Таджикистан и в том числе Россия. На обслуживаемой территории проводится 686 собраний в неделю 189 группами в 87 городах.


Сложно сразу поверить, что есть неактуальная литература АН для России, но такая литература действительно есть, и это служебные бюллетени. Например, эти служебные бюллетени не переведены на русский язык, поскольку просто неактуальны для нас: Служебный бюллетень № 3 (Собрания, проводимые БУ в метадоновых клиниках), Бюллетень № 19 (Использование женского рода для слова «Бог»), Бюллетень № 33 (Страхование ответственности групп и комитетов в США).


В Переводческом комитете закончили новый перевод книжки «Спонсорство» и готовится к финалу «Это работает: как и почему» (из ОМО получили правки, и Переводческий комитет на сегодня согласовывает их).

Кстати термин «спо́нсор» происходит от латинского «spondeo», что означает — «ручаюсь», «гарантирую».

image_pdfскачатьimage_printпечать